
국적 어떻게 표현할까?
1. 일반적인 국적 표현
국적(나라),영어 표현
한국인,Korean
미국인,American
영국인,British
프랑스인,French
독일인,German
이탈리아인,Italian
스페인인,Spanish
포르투갈인,Portuguese
네덜란드인,Dutch
스위스인,Swiss
러시아인,Russian
중국인,Chinese
일본인,Japanese
인도인,Indian
캐나다인,Canadian
호주인,Australian
뉴질랜드인,New Zealander
브라질인,Brazilian
멕시코인,Mexican
아르헨티나인,Argentine / Argentinian
이집트인,Egyptian
남아프리카공화국인,South African
2. 특정 국가의 예외적인 표현
• 영국인(British): 잉글랜드(English), 스코틀랜드(Scottish), 웨일스(Welsh), 북아일랜드(Northern Irish) 등으로 세분화 가능
• 네덜란드인(Dutch): Holland(홀랜드) 사람도 Dutch라고 표현
• 아르헨티나인: Argentine 또는 Argentinian 둘 다 사용 가능
국적 표현이 다양한 규칙을 따르는 이유는 언어적, 역사적, 문화적 배경 때문이에요. 몇 가지 이유를 정리해 보면 다음과 같습니다.
1. 형용사형 vs. 명사형 차이
• 대부분의 국적 표현은 형용사형과 명사형이 같거나 비슷한 형태를 띠지만, 일부는 차이가 있음.
▪️형용사와 명사가 같은 경우:
• Korean (한국인) → He is Korean. / Korean culture.
• French (프랑스인) → He is French. / French food.
▪️형용사와 명사가 다른 경우:
• Dutch (네덜란드인, 형용사와 명사가 동일)
• A New Zealander (뉴질랜드인, 명사형이 따로 존재)
• An Argentine (아르헨티나인, 명사), Argentinian (형용사도 가능)
2. 언어의 역사적 변화
• 영어는 라틴어, 프랑스어, 게르만어 등 여러 언어에서 영향을 받았기 때문에 국적 표현도 다양하게 변형됨.
• French, Spanish, Portuguese → 라틴어 계열에서 유래
• German, Dutch, English → 게르만어 계열에서 유래
• Korean, American, Canadian → 영어에서 접미사 **”-an”**을 붙여 형성
3. 어근(기본 단어)과 접미사의 차이
• 국가 이름에 따라 접미사가 다르게 붙음.
• ”-an”을 붙이는 경우: Korean, American, Mexican, Brazilian
• ”-ese”를 붙이는 경우 (아시아권, 일부 유럽권): Chinese, Japanese, Portuguese
• ”-ish”를 붙이는 경우 (유럽권 중심): British, Spanish, Danish
• ”-i”를 붙이는 경우 (중동, 남아시아권): Israeli, Pakistani, Iraqi
4. 예외적인 경우
• 일부 국가는 형용사와 명사형이 특이하게 변화
• Dutch (네덜란드인): 네덜란드어(Dutch)에서 유래
• Swiss (스위스인): Switzerland(스위스)에서 직접 파생
• A New Zealander (뉴질랜드인): ‘Zealand’에서 명사형을 따로 만듦
5. 영국식 vs. 미국식 표현 차이
• 아르헨티나인의 경우
• Argentine (영국식, 형용사 & 명사 가능)
• Argentinian (미국식, 형용사 & 명사 가능)
이처럼 국적 표현이 다르게 쓰이는 이유는 언어적 역사와 규칙의 조합 때문이에요.
영어가 여러 나라의 영향을 받아 발전하면서 다양한 패턴이 생긴 거죠.